Tiré des archives : Fukushima et moi

 

Japan Earthquake Poster no.3 par Linda Nakanishi

Dans cette édition du Bulletin, nous introduisons une nouvelle rubrique : Tiré des archives.

Depuis l’automne 2017, le public peut consulter le Bulletin en ligne, mais plusieurs années avant cela, il était distribué seulement aux membres de l’association sous format papier. Nous avons tiré des petits bijoux de ces années-là que nous croyons qu’ils valent la peine d’être revisités et partagés avec notre lectorat en ligne grandissant.

Pour notre première rubrique « Tiré des archives », nous présentons un témoignage d’une membre, Tanya Vlaskalin, dans lequel elle parle des questions qu’on lui a posées à la suite de la catastrophe nucléaire de Fukushima. Ce témoignage a d’abord été publié en 2011. Nous avons trouvé qu’il était d’actualité en raison des préoccupations actuelles du public quant aux centrales nucléaires en Ukraine alors que le pays est déchiré par la guerre.

Il y a eu beaucoup de spéculations sur l’impact potentiel de la guerre en Ukraine sur les réacteurs nucléaires du pays, y compris Tchernobyl. En tant que professionnels de la radioprotection, nous le vivons personnellement par l’entremise des questions que nous posent nos amis et les membres de notre famille.

Il est impossible de constater ce niveau de préoccupation quant aux réacteurs nucléaires et de ne pas repenser aux événements de Fukushima à la suite du tremblement de terre. L’édition de l’automne 2011 du Bulletin de l’ACRP était consacrée à Fukushima, nous avons donc consulté les archives pour voir ce qui pourrait être encore pertinent.

Heureusement, la guerre en Ukraine n’a engendré aucune urgence nucléaire, mais avec toutes les questions que cela soulève, l’article de Tanya intitulé « Fukushima and Me » semblait très pertinent en regard des événements actuels. Nous espérons que les lecteurs le trouveront utile.

Tiré des archives:

Vol 32 No 3
Fall / Automne 2011

Fukushima and Me

By Tanya Vlaskalin
Responsable, EHS, risques chimiques, biologiques et radiologiques à la Toronto Metropolitan University (anciennement l’Université Ryerson)
Remarque : Lorsque cet article a été initialement publié en 2011, Tanya Vlaskalin était responsable de radioprotection au Environmental Health & Safety Office (bureau de la santé et de la sécurité environnementales) de l’Université de Toronto.

It was a typical Thursday morning at the University of Toronto. The date: March 24. An email came to me from a professor—one whom I have had many dealings with in the past, and one who has always been quick to address any concerns over non-compliances found during an inspection or site visit. But this email was not concerned with the radioisotopes in her lab, the workers under her supervision, her inventory records, or contamination monitoring results. This email was personal in nature and would require precise care and diplomacy when choosing the correct terminology for my response. This email was about the events at Fukushima.

On March 11, 2011, the most powerful earthquake ever to hit Japan, triggered destructive tsunami waves of up to 40 metres high. Among the devastation inland, survivors of the event (the Japanese people and their families, at home and abroad) witnessed the unfolding of a level 7 meltdown at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station. For a radiation safety professional, events of this magnitude are rare. Among all the publicity, the media hype, the stories, the facts, the daily updates, and the formulized hypothesis and opinions developing among the layman and the informed professionals, nothing prepares you for the moment when a scared non-radiation-safety-professional reaches out and seeks your knowledge and understanding during their most frightening hour.

So, my typical day as an RSO quickly turned into an atypical day as a radiation safety expert. I had never considered myself an expert at anything (well maybe at changing diapers while sleep deprived at 3:00 am), but after seven years of being an RSO at an academic institution, I finally had the opportunity to put my training to use for purposes “non-work-related” without escalating the concern of someone above me. But first, I did what every brave individual who questions their knowledge does . . . I talked to a more experienced expert. I also got approval from my supervisor to make the statements and judgments that I planned to make. After all, you don’t want to advise on a matter that later turns out to be completely false or misleading.

With permission from the author, an excerpt:

Hi Tanya,

I am just writing this e-mail to ask you something about radiation . . . there are some contamination of I-131 in tap water in Tokyo and people worry about it a lot. My brother is living there and have two infants, and I started to worry about it a lot.

Tanya, I just would like to know about guideline of the water contamination. Seems like it is a bit confusing situation in Japan. They found 200Bq in the water. I want to know if the safety guideline is different between Japan, Canada or EU. And how can I interpret this number based on these guidelines.

My sister-in-law seems quite stressed out about the situation and I would like to have some scientific view about the current situation.

Sorry to ask you such thing, but I thought you are the best person to ask.

When someone tells you that they think you are the best person to answer their question when they are concerned, you step up your game and give them the facts, with a side serving of humility and sympathy. After much careful consideration and in a timely manner (i.e., almost immediately), I replied (excerpts only):

I am sorry for your country’s disastrous earthquake and for you and your family’s ongoing fears and loss . . . I can understand your concern and that of your family.

The safety guidelines in Canada and Japan are very similar. In most countries, including Canada, the guidelines for radionuclides in drinking water are set based on recommendations from the International Commission on Radiological Protection (ICRP) and the World Health Organization (WHO) . . .

The first thing everyone must understand is that we are already exposed to natural radiation and there are natural sources of radioisotopes in our drinking water. Drinking water is monitored to ensure “elevated levels” are caught early to minimize those levels before they reach any significant levels that can cause alarm or harm . . . If we look at the exposure limits for I-131 based on the Canadian government’s recommended levels, we can make some simple calculations to try and understand what the harm could be (if any).

Basically, an ingestion of I-131 of 9×105 Bq will give you an effective dose of 20 mSv (the annual limit of intake for any isotope based on CAN standards). If you recall from your training, this is a very low effective dose, and the first clinical effects that can be observed related to radiation sickness, like small blood chemistry changes, start at a dose of 250mSv.

The international guidelines equate the amount of drinking water that we are ingesting on a daily bases to be 2 L on average. I am assuming the value that they are reporting in Japan, 200Bq, is per litre. What we can estimate, for example, is this:

2 L x 200 Bq x 10 days = 4,000 Bq

Knowing how many Bq give us 20 mSv, we can calculate that 4,000 Bq would give an effective dose to the whole body of approximately 0.09 mSv . . . We estimate 10 days, but I-131 has a half life of 8 days, meaning the levels of I-131 are constantly dropping within the drinking water. So this is a very conservative estimate that also takes into account water from other food sources, like milk and water in our solid food/meats, etc. Also, children drink much less than this.

I went on to define “screening parameters” from different guideline reference levels, and explained some of the methodologies behind the recommendations. But the key to my advice was relating the meaning behind the numbers on an effects basis:

When daily intakes range between one hundred to a few hundred Bq, this corresponds to an annual effective dose in the range of one to a few mSv (ICRP 111). To get some perspective on the numbers, I am giving you the information from the numbers obtained from safety guidelines proposed by ICRP. The excess lifetime risk from a single exposure to 1 mSv has been estimated to be 7.3 × 10-5 (ICRP, 1991a), or 1 in 14,000. This level of risk includes outcomes such as fatal cancer, severe hereditary effects, and non-fatal cancers. For a lifetime exposure of 1 mSv per year over 70 years, the total risk would be about 0.005% (ICRP, 1991b). The current incidence of cancer in Canada is one in four, so this limit (1 mSv) is extremely conservative, and it is the same in Japan.

And like all good experts, I had to relate my information to something the individual I was speaking to already understands about the subject:

Remember, 200 Bq is equivalent to 0.005 microcuries. When you buy P-32, you are receiving 250 microcuries in 25 microlitres. That’s a lot more hazardous, plus you are directly handling it with your hands, and I-131 has a beta energy three times less than P-32. Yes, it has a moderate gamma energy, but luckily it is decaying quickly.

Finally, reassurance must come from the expert. Showing care and sincerity go a long way:

I hope you can find some comfort in the fact that most nuclear experts believe the concern to the public, especially outside the evacuation zone, is small . . .

Please feel free to call me. I can give you links to other good websites. Understand that all the international commissions and organizations with the top nuclear experts are keeping watch on the nuclear situation in Daiichi . . .

The Japanese government is really doing a good job. They are taking many precautions and really focusing on their people.

This was my most memorable experience regarding the events at Fukushima. There have been many discussions had with close friends and colleagues regarding these events, and my opinion has been valued. But this particular case, so personal in nature, finally made me take notice of the position I hold among my peers who see me as a knowledgeable “expert” on radiation protection, and radiation physics itself.

I have followed up with this professor since March 24. When I look back and reflect on our most recent casual interaction, I know the grey cloud is lifting from Fukushima prefecture:

Hi Tanya,

I appreciate you a lot for giving the specialist’s perspective to me and my family.

I actually am going to Japan tomorrow and can meet my family.

Tanya Vlaskalin

Tanya Vlaskalin possède un diplôme de premier cycle en sciences biologiques de l’Université de Toronto et un diplôme de deuxième cycle en médecine moléculaire de l’Université d’Ottawa. De 2012 à 2017, elle a travaillé comme responsable de la radioprotection au Environmental Health & Safety office (bureau de la santé et de la sécurité environnementales), puis elle a travaillé à l’Université Ryerson (maintenant la Toronto Metropolitan University). Elle est responsable, EHS, risques chimiques, biologiques et radiologiques à la Toronto Metropolitan University. Elle est membre de l’ACRP depuis 2004 et a été la présidente de l’association en 2015-2016. Elle a réussi l’examen d’agrément (A)ACRP en 2007.

Autres sources d’information sur la sécurité des réacteurs nucléaires en Ukraine :

Un des membres corporatifs de l’ACRP a donné des conseils d’expert et les a partagés sur son blogue. L’Institut de radioprotection du Canada a fait une publication en mars 2022 appelée « Ukrainian Nuclear Power Plants in the War Zone: Should Canadians be Concerned? ». Cet article soulève la question de savoir si les Canadiens devraient être préoccupés par les centrales nucléaires en zone de guerre.

Vous pourriez aussi vouloir écouter une des nombreuses entrevues que Rumina Velshi, la présidente et PDG de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, a données aux médias canadiens, y compris celle-ci à la CBC.

Résumé :

Tanya Vlaskalin, était responsable de radioprotection au Environmental Health & Safety Office (bureau de la santé et de la sécurité environnementales) de l’Université de Toronto, lorsque cet article a été initialement publié en 2011. Elle a reconnu que, bien que des événements de cette ampleur (c.-à-d. la fusion de niveau 7 du cœur du réacteur à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, à la suite du puissant tremblement de terre et du tsunami destructeur) soient qualifiés de rares par les professionnels de la radioprotection, rien ne prépare ceux-ci à répondre aux inquiétudes d’une personne apeurée qui ne connaît rien au domaine de la radioprotection et qui fait face au pire moment de sa vie. Elle partage ainsi l’entretien qu’elle a eu avec une femme inquiète au sujet de la sécurité de sa famille, qui habite à Tokyo. L’auteure tente de lui donner les « faits, avec humilité et sympathie ». L’élément clé de son conseil est de démystifier les chiffres en identifiant les effets auxquels on les attribue.

 

Vous voulez lire d’autres articles comme celui-ci ?

Le Bulletin de l’Association canadienne de la radioprotection (ACRP) est une publication essentielle à tout professionnel de la radioprotection du Canada. Son contenu éditorial procure aux professionnels de la radioprotection les enseignements, l’information, les conseils et les solutions utiles, tous nécessaires pour demeurer à l’avant-garde de la profession.

Abonnez-vous aujourd’hui pour que nous vous envoyions un courriel chaque fois qu’un nouveau numéro est mis en ligne. Revisitez souvent le site entre chaque numéro pour obtenir les mises à jour et consulter de nouveaux articles.

Ne ratez aucun numéro. Abonnez-vous dès aujourd’hui !

Abonnez-vous

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *